Referencias bibliográficas
---Bibang Oyee, Julián-B. (2002): El español guineano: interferencias, guineanismo.
Malabo:n.p.
----Granda, German de (1991): La lengua española en el África subsahariana: En El español en
tres mundos: retenciones lingüísticas en América y África. Valladolid: Universidad de
Valladolid.
----Mohamadou, Aminou (2008). Acercamiento al “espaguifranglés”. El español funcional de
Guinea Ecuatorial. Cauce. Revista internacional de Filología y su didáctica nº 31,
213-229.
-----Quilis, Antonio y Celia Casado-Fresnillo (1983): ¿Guineoecuatoriano o ecuatoguineano.Re-
vista África 2000, nº 20 14-15.
-----(1995): La lengua española en Guinea Ecuatorial. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia.
-----Real Academia Española (2014): Diccionario de la lengua española, 23ª ed. Madrid: Espasa.
(Disponible en la red: www.rae.es).
----- (1984): Diccionario de la lengua española, 20ª ed. Madrid: Espasa.